汤姆疑惑地看着我,这些话我刚在不久之前刚跟他说过。
他看向邓布利多,“这是怎么回事?”
“作为——”邓布利多轻声道,他的视线扫过汤姆桌上的“战利品”,当然还有背后一脸迷茫的我,“我们不能向我们之外的人透露消息。路上我会向你详细解释的,走吧,没有多少时间了。”
汤姆犹豫了一下,他看看已经忘掉所有事情的我,又看看一脸深不可测的邓布利多,我隐隐约约觉得有什么不好的事要发生了,我下意识抓住了汤姆的衣服。
“你要去哪儿?”我茫然地问。
汤姆轻轻松开我的手,“我还会回来的。”
后来我从科尔夫人哪里得知,汤姆要到外面的学校去上学了,那个人就是来接他的。
“为什么我不能跟你一起去?汤姆?”汤姆回来之后,我这样问他。汤姆看上去情绪不高,跟白天的兴奋截然不同。
“因为我们不一样,安妮,”他不耐烦地说。我知道再问下去他又该生气了,就闭上了嘴。
他从外面带回来一个手提箱,里面似乎装了很多东西,但他严令禁止我接近那个箱子。发生在汤姆身上的怪事还有很多,比如他开始天天摆弄一根木杖——看上去很像骨头茬子,除了这个他手里就是一本厚厚的书,名字都很奇怪。
我试着问知识最渊博的科尔夫人,但她表示从来没有听说过这些书。最糟糕的是汤姆开始变得越来越傲慢。