今天也是一样,缩在羽绒服里和两个女孩子一起在旁等候。
许赴乙面对手里的大红“囍”剪纸:“真的要拿这东西上去吗?不是说有牧师?挺能混搭啊。”
裴则渡相对就沉稳一些:“他们说草坪婚礼太素,带上好看。无所谓,我们是专业的,这点小事不算什么。”
《life goes on waltz》轻快得更像夏季的绿荫,和目前半死不活的草坪不那么相配,但是看到两位新人轻咳着攥起衣角、努力捕捉牧师主持稿里的关键词、目光紧张而雀跃,好像也不算特别违和了。
一向不喜欢婚礼双方错开时间入场、由家属将一方交给另一方的环节,因为谁嫁给谁、谁娶到谁的说法总有物化的意思在。结婚嘛,大概可以用等式“1+121+1”表达,“是单独的个体”是“成为整体”的前提和目的。不该是1+1等于其中某一个1。
他们刚好,没有旁人、也没有谁把谁交给谁,就只是从两侧同时入场、同时向对方靠近、最后并肩站在一处。
“if anyone can show jt cae why they ay not be wfully joed together,let the speak now or forever hold their peace谁有理由证明他们的结合不是合法的,要么赶紧提,要么永远别说话。我建议别说话,事儿咋那么多呢一天天的。”
表哥憋不住笑了:“还整中英双语对照,这代班的挺有意思。”
对方点点头。
表哥思索了会儿:“好像确实不合法,那你还愿意吗?”
对方发出了这几天唯一的声音:“愿意。”
两句话省略许多流程。
牧师面无表情:“please respect、怎么说来着…请你们尊重一下牧师。”
伴郎伴娘表情同样僵硬地举着红双喜充当背景板,齐显在其中小声提醒:“pastor。”
居意游:“啥?”
齐显:“牧师,英语。”