“是啊,海格,你必须通过她的审查!教些怎样寻找庞洛克,怎样区分刺佬儿和刺猬之类的吧——”
“可那不大有趣,”海格说,“要知道,我准备的东西可神奇得多,我养了好些年了,我想全英国只有我这一批驯养的——”
“海格——求求你——”赫敏的声音真有点绝望了,“乌姆里奇在找借口除掉她认为跟邓布利多关系太密切的教师,求求你,教点平常的、owl考试中肯定会有的东西——”
但海格只是打了个大大的哈欠,朝屋角的大床投去向往的一瞥。
“我不知道他有没有听懂你的话。”在回去的路上,罗恩对赫敏说。
赫敏朝身后的小屋投去担忧的一瞥。
“真不知道怎么会变成这样……”她低声说,“我明天再来吧,如果必要,我会帮他备课……”
哈利和罗恩交换了一个眼神,他们十分清楚,如果海格已经在心里拿定了主意,那赫敏显然是劝不动他的。
第二天,赫敏穿过两英尺深的积雪走向海格的小屋。她不断地向海格阐明利害,但她自己也说,她觉得海格连那些的一半都没有听进去。
星期二,哈利、罗恩和赫敏穿得严严实实地去上海格的课时,心里有些害怕。
哈利不仅担心海格不知会教什么东西,还担心乌姆里奇在课上可能的发难。
然而,当他们在雪地上深一脚浅一脚地朝着等在林子边上的海格走去时,却没有看到高级调查官的影子。
海格的样子也不让人宽心,星期六夜里紫色的伤痕现在显出黄绿色,有些伤口好像还在流血。