艾德文拉吓了一跳,更可怕的是周围围观的巫师竟然都开始转向她,端详一番后叽里呱啦议论着什么。
“这是怎么回事?”她抓住先前做翻译的那个巫师,后者显得很尴尬,他一边努力拽回自己的袖子,一边草率地解释:
“她看不见你的未来,你身上有一些东西遮住了她的天目。”说完,他就如避瘟神似的甩开她。
那些叵测的目光让她有些不安,再加上这个玄而又玄的沙占术……“我身上有一些东西遮住了您的天目?那肯定不是魔鬼。”她用英语大声说道,一边掏出一点碎钱放在她摊位前的盒子里,“以我的经验来看,肯定是埃及的神灵不屑于给我这个俗人占卜未来。”
她又朝地上的阵图深鞠一躬。
他们可能没听懂她的话,但她这奇怪的举动让他们都愣了一下。趁这短暂的几秒钟时间,艾德文拉毫不犹豫地转身就跑,眨眼间就成功混入往来的人群之中。
傍晚时分,她将这个故事讲给海顿听。
“你说那个沙占术准不准?”
“我只知道你八成遇上了骗子。”海顿说,“你挺幸运的,一般的游客都会落得被迫付钱‘驱魔’的下场。”
“我看那副神神叨叨的样子就觉得不对劲。”她得意洋洋地炫耀道,“先说很乐意给外国友人占卜,下一秒就说我的命格很惨的样子,谁信啊!还好我跑得快——我是不是很聪明?”
“是。”海顿笑了笑,把烤好的棉花糖递给她。
“你们玩的开心吗?”
“还不错吧。你没去真是可惜,金字塔比我想的要壮观。”布雷斯被放在一旁的吊床里睡觉,他们俩围坐在篝火旁,“不过,布雷斯在参观一个祭坛的时候睡着了。”
艾德文拉忍不住大笑出声:“真不愧是我亲儿子,你看,他和我一样不敬神灵。”
“嘘!小心惹怒了法老。”
“神经!”她翻翻眼睛,抬手打了海顿一下,他顺手从地上抓了一把沙扔过来还击,艾德文拉猝不及防吃了一嘴沙,“海顿,你找打啊!你把沙子弄进我眼睛里了。”
海顿匆忙掸了掸手上沾着的沙粒:“别揉——你!”
他才刚一靠近,艾德文拉就猛地伸手在他脸上抹了一把:“喜欢吗?”
“这什么东西?”海顿扯下她刚才按上去的东西,这团可疑的、黏糊糊的不明物还带着股糊味。
“烤化了的棉花糖。”艾德文拉快笑出了眼泪。见海顿作势要捉她,她跳起来就跑,两人打闹间吵醒了布雷斯,他在吊床里伸了个懒腰,翻过身恍若未闻地又继续陷入梦乡。
“你看见了没有?”海顿终于逮住她,“布雷斯已经对此见怪不怪了。”
“住口,他那么小懂什么。”艾德文拉半真半假地斥责道,他们停止打闹走回篝火旁坐下,海顿和她说起接下来几天的行程安排,艾德文拉有一搭没一搭地听着,专心于把脸上残余的沙粒给弄掉。