P.S.你最好给他编一个假名。

西尔维娅亲笔】

【海顿——

我联络了西尔维娅,她有办法可以把布雷斯藏好,我准备尽快把他送走。至于我,不到万不得已时我不想躲进戴维斯庄园,我觉得自己有必要给你一些精神上的支持。好吧,也许你会觉得这很愚蠢,可是我认为这很重要。

你为什么不能考虑一下向傲罗求援的可能呢?我不知道傲罗指挥部里是不是也藏着几个‘金盆洗手’的食死徒,可起码斯克林杰、穆迪等人都是十分可靠的。有傲罗的帮助总比你单枪匹马与他们周旋要好,看在我们未出世的孩子的面子上,考虑一下这个提议吧!

我和孩子都很好。我的日常饮食起居没有受到影响,可是我希望你能尽快回来。这栋房子里只有我一个人,我觉得很不安全。

想你的艾德文拉】

第58章 Chapter 57

【亲爱的哥哥:

你给我回信越来越少也越来越迟,可是现在我不得不提笔向你求援。

家里出了事,海顿被食死徒盯上了。我干脆有话直说吧:他以出卖食死徒为条件从英国魔法部那里换得了赦免,有人走漏了消息,现在那些已脱罪的食死徒担心留下他会意味着留下隐患,因此他们授意仍在逃的昔日同僚来杀人灭口。

在上封信里我没有告诉你这些,因为那时事情看似还好,不算十分严重。可是现在情况不一样了。食死徒明确说明要海顿的命,海顿原本的计划又屡屡受挫,我不知道情况有多糟糕,可是我真的觉得很不安全。你知道,我不是第六感很强的人,但这段时间我一直有一种大难临头的感觉。

我又一次怀孕了,两个多月。它来的不是时候,带给我们的恐惧要比快乐多得多。我不敢声张,甚至连西尔维娅也没有告诉。我担心食死徒知道后会对我不利,他们一贯热衷于此,想必你也是明白的。我不希望布雷斯的遭遇在我的第二个孩子身上重演,真的,尤莱亚,我不懂为什么你开始减少了给我的回信,可是我希望你能帮帮我——为我们提供一个临时的庇护所——我愿意付钱,多少都可以,或者其它的补偿方式,只要你肯伸出援手。我想要的不多,我只希望我的两个孩子不会都在没有父亲的环境下长大。我不能一次又一次去赌我的新一任丈夫会是个好人,他们爱上我的美貌,却仍对我的孩子保持距离。你也做了父亲,你知道父爱有多重要。在我年纪很小的时候我曾体会过寄人篱下的痛苦,我不是一个好母亲,可我至少不希望我的儿女如我一样度过如履薄冰的童年。尤莱亚,这一次算我求你。

就算是看在我们相依为命的那几年的份上,帮我一把好吗?

艾德文拉敬上】

【艾德文拉:

不到最后一刻我不想轻易和魔法部扯上关系。我明白你的意思,但我了解他们,我不信任所谓的权威。