“您意下如何?”威尔逊问。

海顿沉默片刻,回忆起照片上那对年轻夫妇的笑靥。他不知道他们是否仍如新婚时一样甜蜜,也不知他们是否察觉到了刀锋迫近的冰凉。

“你走吧。”最后,他选择了拒绝,“我不会和一个无辜的人过不去。”

威尔逊叹息一声:“好吧,那请您对今日的谈话保密,施瓦茨先生。”他将一张照片轻轻搁在海顿面前,“否则风声会走漏。”

照片摄于几个月前,地点是海顿与食死徒接头的港口。

海顿冷笑,原来是他低估了对方:“看来扎比尼注定命不久矣,是吗?”

第152章 伊森篇

葬礼的那天,晨雾浓重、日光稀薄。伊森站在最前列聆听悼词,他看见一群灰色的鸟在墓园上空迂回盘旋,它们从静默的人群头顶低低掠过,留下几声粗哑的嘎嘎啼叫和几片羽毛。伊森仰头看了好久,然后他低头发现袖子上粘了一根丑陋的灰毛。

没关系,伊森。达伦替他摘掉它,他说。我会陪着你的,别害怕。

【1】

半梦半醒之间,他嗅到了一丝松香,现在应该是冬天吧。

有人掀起了被子,一阵凉风蹿了进来,接着是一双微凉的手。

她埋首在他颈间吮吸他的肌肤,双手不安分地游走。他翻身压住她的时候她低吟了一声,食指掠过他的嘴唇:吻我。

这应该是一个燥热的冬夜。激情之余,他分神拾起一缕落在枕上的长发,在指间绕了绕。

你在干什么?她半眯着眼睛,喘息着问。

给我一缕头发吧,让我带在身边。他俯身亲吻她。这样……我就可以时时刻刻都有你作陪了。

她低低地笑了一声,很快因他的动作而骤然拔高变成一声既欢愉又痛苦的尖叫。然后她叹息着,在余韵之中徐徐抚过他的脸颊:你又要离开我了,达伦……

——伊森骤然惊醒。

他呆呆地躺在床上,颤抖着伸手抓住被子,剧烈喘息着转头打量四周,过了足有一分钟才敢确信自己是在霍格沃茨,而不是扎比尼庄园。

天光未晓。他轻手轻脚走进盥洗室,盯着镜中那张大汗淋漓的脸。