第118章

“恕我直言,你写出的那种寡淡无味的文章不会有任何销路。”

“这不需要你来操心。如果我的目的在于赚钱的话,直接把像你这样主动找上门来的人卖给魔法部就行了。”

斯基特搅动着咖啡,发出嘲讽的声音。

“真可爱,梅根小姐。”她看着梵妮,“就算你那感人至深的情操和深不见底的钱包足以维持它的继续出版,一本没人提得起兴趣去看的刊物又有什么存在的意义?”

“我恐怕读者的兴趣所在和你想象的不完全相同。”梵妮冷淡地说,“想要夸大其词的故事的话预言家日报已经足以满足他们了,此外我相信洛夫古德先生也会欢迎你为‘正义的一方’所作的慷慨陈词——尤其是在你曾对他的杂志销量作出如此巨大贡献的情况下。”

被赫敏胁迫着写下哈利的采访对斯基特是生平奇耻,她脸部的肌肉抽搐着,好像梵妮刚才打了她一样。

“幼稚的口舌之争到此为止,梅根小姐。”斯基特冷冷地说,“我也懒得为你的钱包操心,如果你要我遵守你那可笑的原则继续为你的杂志写作,那么我所提出的两个条件就必须得到满足。”

“快说吧,我们可是求着要你写东西呢。”

斯基特没理会西里斯的讽刺,继续说道:“首先,我的文章不能被篡改,哪怕是一个字。”

“只能是在你的文章达到我们要求的前提下。对揭露真相的耽搁和为知情者带来危险都是我们所不允许的。”

“我可不是靠脸获得在新闻界的地位的,小姐。”斯基特轻蔑地说。

“看得出来。”西里斯接道,梵妮再次忍了忍笑。

“其次,所有我的文章必须署上我的名字。”

“这不可能。”梵妮干脆地说,“一旦这么做了,你会马上成为食死徒的目标。我不会为了你的名誉欲拿这么多人的安全冒险。”

“我欣赏你对自己杂志人气的自信,”斯基特同样干脆地说,“但这点没有商量的余地。”

“那么真遗憾。”梵妮放松身体向后靠去,“斯基特女士,你是个非常‘有能力’的记者,但不是我们所需要的。我相信你会在其他更权威的地方找到广阔的发展空间。”

“借你吉言,桑切斯小姐。”

梵妮过了一秒钟才意识到斯基特刚才说了什么,看到对方脸上的笑容时她知道掩饰已经来不及了。她紧盯着斯基特飞快地考虑着对策,眼角瞥见西里斯已经把手伸进了外套的口袋。

“如果你记不起梅根小姐的名字的话,我不介意重复一遍。”西里斯说。