“我猜你知道买主是谁。”Sherlock意有所指地说,恼怒地一屁股坐到塑料椅子上。他在等John出来。Mycroft站在他旁边,用雨伞支撑着身体。他总有看起来足够清醒的优雅从容。

“现在我至少有足够的证据来让他远离英格兰。还是很有希望的。尽管我敢肯定他对你的兴趣不会消失。”

“他怎么会觉得让你看着自己的弟弟烧成灰会鼓励你买他那可怕的小药丸?”Sherlock恼怒道。

“我自己也很是奇怪呀。”Mycroft平静地说。“要不就是我把自己的身份掩藏的很好——像他对我掩藏的一般——要不就是还有别的游戏在等着我们。我们仍需等待。”

Sherlock长久地注视着他。“我真不希望这是个煞费苦心、用来保证我还有活干的计划。”

Mycroft微微挑起嘴角。接着他说,“不要和Dr.Watson走的太近,我亲爱的弟弟。他们会一次又一次地用他来对付你。”

Sherlock看向别处。Mycroft最终还是坐下了。“Victor的死不是你的错。你那时太年轻了。我知道你不想再体验一遍那样的痛苦,但你没法抵抗命运。”

“这回的得怪你。”Sherlock哼了一声,而Mycroft妥协地歪了下头。

“也许我们都没法度己。”他评论道,然后又说:“保证他安全最好的办法,当然是——”

“他不想那样。”

“是他不想,还是你想保留他原来的模样?”

“二者兼而有之。”

Mycroft礼貌地停了一会儿,然后开口,“但不久后的将来你还是要做出抉择。让他成为我们的一员,还是看着他变老然后死去。”

Sherlock没回答。

“当然,两种方式你都会失去他,某种意义上。”

“是的,真是谢谢了。闭嘴吧。”

Mycroft不说话了。他们抬头看着John走出来。他在把袖子放下来。

[啊,福尔摩斯兄弟俩。]

[别说话。我们走。]

现在他们到家了。没错,家。John想着,把两杯热气氤氲的茶端进客厅,然后坐进(更像是瘫进)沙发。Sherlock终于出了浴室,而John从沙发里起身去看是否还剩热水。

[茶。]