作者的话:

本章要点:与 eisneriegan探讨帝弥托利的体味,是她推荐柠檬味的。 因为味道跟洋甘菊很像,紧接着我们侃了大半天内衣的式样和颜色。

赛罗斯家族的家谱:在游戏中,西提斯也是苏谛斯的孩子。而在这篇小说中,他是蕾雅的表弟,所以贝雷丝就成了第一顺位继承人啦。

关于艾黛尔贾特突然对贝雷丝“近乎”淡漠的态度:在游戏中,艾黛尔贾特把贝雷丝当做一个有才华的中立方。她虽憎恨教会,但只知道蕾雅赏识她,贝雷丝依旧可为她所用。然而在这篇小说中,她早就知道贝雷丝是赛罗斯家族的一员,是赛罗斯家族的继承者。所以,对她来说,贝雷丝已是彻头彻尾的敌人。

译者的话:

针对库罗德对贝雷丝的称呼,原作使用的是“idy”一词,指对英国贵族或上流社会妇女的尊称。并不知道如何处理,感觉又与“dy”之类可以译成“大小姐”的词汇有微妙不同。归根结底是我水平太烂了

所以最终私自译成了“小小姐”,应该也比较符合库罗德的人设(吧)

如果您有更好的建议请务必提出来!

第三章 :银丝线(外传)

suary:银丝线的附加剧情,属于外传式小剧场。

作者的外传章仅为模仿原作外传一种表现形式,跳过的话会缺失大量剧情和笑点。

外传:狮与鹫与鹿的同行