他从口袋里掏出一只骨头,“你还记得巴蒂克劳奇吧,我想?”
她默默点头,面部却显出一丝模糊的恶心。
“我们不得不毁掉这房子,让任何人都无法仔细搜查。我找些尸骨残骸上交。到时候你必须快速离开这房子。拿好你学校的东西和任何你……想保留的物件。变形后带上。我们就幻影移形。”
“可是我们去哪?”
“你去陋居。他们还期待着你出席韦斯莱的婚礼,不是吗?”
“是的,可——”
“我带着你的父母离开。”
“去哪?”
“你真想知道?如果你被抓住了——”
“我需要知道”,她平静地说。好女孩,他想。也许这意味着她确实明白等战争结束,只有她一个人去找寻他们。
“我想是澳大利亚。”
“你可以带着两个麻瓜走这么远的路吗?”她问。
“我不得不这样做。”
这个回答好像让她满足。这让他深印入脑海。赫敏似乎明白可能性和必要性之间的关系。
“你带着包吗?”
“在我行李中。”
“从现在起,你需要随时准备着离开。准备好包,带在身上。”
“我保证。”
“很好。我有些东西给你。”他从口袋里拿出几个药瓶。“这是我在霍格沃茨之外保存的。”他说着把它们递给她。
她把这些小瓶递回他手里。“不,我不要,你需要它们。”
“我需要提醒你我可以得到更多吗?如果你发现在森林里有卖白藓和曼特拉草的小店,请一定告诉我。”
她怒视他,“你不必激我。你回不去霍格沃茨了,我也几乎不认为闯入药店是明智行为。你的脑袋现在可值了大钱。”
他异常严肃地看着她。没办法向她说出真相而不会吓到她,所以他只有勇敢开口:“不会太久的。风向就要大转,赫敏。很快,我就会像任何人一样在大街上行走。”
她权衡了一下,还是接过药瓶。
“我还想和你讨论讨论把波特从他家里移到安全地方的计划。”
她警觉起来:“明智吗,如果我们——?”
“我告诉过你我们有时也需要互通消息。现在就是这种情况。执行……邓布利多的计划之前,我知道凤凰社要在波特十七岁生日那天把他转移。”
“据我所知,是的。”