当他带着东西到走到那之后他发现实验室空荡荡的。皱了皱眉,威尔环顾四周,询问了一个路过的探员。对方向他指示杰克的办公室,当他走到半掩的门前,他听到泽勒和普林斯在里面高声说话。在他举起手准备敲门的时候他听到杰克说:“我们会把这件事查清楚,这是我们的工作,无论我们对他的感觉如何。行动起来!”

威尔向后一步,抬起的手落了下来。他听到人们在办公室里走动,努力不让自己的表情显露任何情绪。

汉尼拔跟狗狗们打招呼,威尔提醒自己。回想着汉尼拔屈膝跟他的狗群们互动的场景让他能够对普林斯害羞地微笑,对方敞开门看见了威尔,脚步停了下来。

“嗨,”威尔招呼道,看到普林斯身后的泽勒脸上带着愧疚之色。贝弗利看到他时的表情是一张不带情绪的面具。有什么事情不对劲,威尔感到肾上腺素冲刷而过,战斗还是逃跑的本能涌了上来。

“威尔,”普林斯说,威尔听到办公室里面椅子移动的声音。

“我想来问问有没有出现什么新消息,还有大家想不想喝杯咖啡?”他问。普林斯戴上一个假装出来的笑容,而贝弗利回头看向杰克。杰克走到了门前。

“威尔,请进,”他愉快地说,接着转向其他人,“你们有工作要做。”

杰克为他让开入口,威尔强迫自己放松下来走进了房间。

“他们看上去有点紧张?”他坐到一把椅子上问杰克。幸运的是,他拒绝看向别人眼睛的癖好名声在外,因为此时此刻,他没法直视杰克的。

“我给了他们一项困难的任务,”杰克不带什么语调地说,“他们是FBI职业探员,他们能应付的。”

“好吧,”威尔慢慢地说,“有什么我能帮你的吗?”

“我正想问这个问题呢,”杰克回复道。“你来这里做什么?”

如果杰克在以某种形式怀疑他,他需要表现得无辜,对调查不能比本应的状态深入。

他没法依照这个情况需求地脸红,因此他回想周末时跟汉尼拔的性爱来让脸上出现一些红晕。

“我……呃……我想来问贝弗利要不要一起去喝咖啡。我这一天有点糟糕,抱歉,我不知道你需要她。”他匆忙地说出这段话,接着短暂地向上瞥了杰克一眼。他看上去真诚地内疚,而威尔对这种态度的感受夹在放松和愤怒之间。

“贝弗利,泽勒和普林斯在接下来的几天里会着手于一项特别的工作,一项你不了解的,因此我必须要求你不要打扰他们。”

威尔皱着眉点了点头。

“跟开膛手有关吗?”他带着一点急切问,“我跟汉尼拔的侧写引出了什么线索吗?”

“正如我说的,你对此不了解,”杰克回答,接着语气有些尖锐地说,“你坚持只做顾问,因此我们不能让你涉足所有的事情。”