金红的太阳给她的脸上镀上了一层温情脉脉的光,她似乎不习惯这样刺目的朝霞,微微眯着眼睛,交叠双臂靠在栏杆上,神态宁静。
伊森凝视着她。他不知道她是否在看他,也不知道撇开朝阳的修饰,她的神情中究竟有几分温柔、几分淡漠。
他艰难地收回目光,简单地对仆人吩咐几句后向院门走去。他知道自己每走一步就离她越远一分,或许此生不会再有相见的机会。他似乎总在不自觉地估量自己与她之间的距离,可惜这种距离不可测量。有时他误以为她近在咫尺,但实际上她仍立于遥不可及的地方,如镜中的花、水中的月,不能触碰,只可远观。
如果我以另一个身份出现在你面前,你会有可能爱上我吗?
他想他也知道这个问题的答案。
作者有话要说:
1.伊森暂时不会死,但是短期内不会出现。
2.布雷斯马上要去霍格沃茨啦!这意味着达伦凉了快12年了o(╯□╰)o
第111章 Chapter 110
安东尼奥·斯托扬洛夫和英国魔法部部长及两国的几位代表一起穿行于这座巨型温室里。
“除了大马士革以外,世界上没有第二个国家能种出媲美保加利亚的玫瑰。”一位保加利亚大使略带得意地自夸道。
“那倒是。”福吉随口问道,“我听说法国和摩洛哥的玫瑰品种与保加利亚的不一样,是吗?”
“没错。”那位大使热情地介绍,“他们栽种的多为千叶玫瑰,而我们国家盛产的则是从中东引进的大马士革玫瑰。”
这场保加利亚玫瑰展造势已久。为了达到最佳效果,本应在夏季进行的展览硬是被拖到了初冬,只为震撼到这群英国人。从络绎不绝的游客和来宾们的赞叹中来看,保加利亚方面想要的效果明显达到了,甚至远超预期。这已是展览的第三天,游人却依旧爆满。
这次他回去后一准能获得不少褒奖,安东尼奥分神想道,只是不知道在离开英国前他还能不能有时间忙里偷闲浏览一下这个国家……
“我不觉得这些玫瑰有多好。”一个突兀的、略显轻蔑的声音突然传入他们耳中,福吉与大使的对话尴尬地止住,隔着一排灌木,他们可以清楚地听见隔壁人的对话内容。
“是吗?”另一个女人回答,“你才从保加利亚回来不久,应该很有发言权才是。”
“你去了就知道。宣传的再美,实际上也就那样。”前一人毫不客气地批评道,“约克郡那边有一个薰衣草庄园,你知道吧?相信我,保加利亚的玫瑰园与它并没有本质区别,拍出来的照片也分不出明显的高下。”
这番不留情面的贬低令几位英国魔法部官员面露惭色,保加利亚代表们亦不忿地互相低语几句。安东尼奥倒是觉得这很有趣。他已经听厌了溢美之词,如此直白的批评倒是头回听到。
“可它们还是很漂亮。”
“哦……艾德文拉,等你亲眼见到你就明白了。”
“咳……”福吉清了清嗓子,试图挽回一点面子,“众口难调嘛。总有挑剔的客人会觉得不满意。”