“很高兴认识你。”对方厚颜无耻地继续和他搭讪,“我是保加利亚的新一任驻英大使。”

布雷斯慢吞吞抬起眼睛扫了他一眼:“这和我有什么关系?”

“因为,”安东尼奥斩钉截铁地说道,“我会是你的下一任继父。”

“你这人怎么说话呢!”布雷斯目瞪口呆之余还有点愤怒,“我根本不认识你!”

“别动怒,布雷斯。你现在不是认识我了吗。”安东尼奥依旧和善地望着他,一边变戏法似的从长袍口袋里摸出一只盒子,“你瞧,我甚至连求婚戒指都一并带来了。”

第122章 Chapter 121

布雷斯没有出席伊森的葬礼。准确地说,他去了,但是没有出现在别人面前。

他独自一人沿着墓园里的小径散步,时不时停下来阅读墓碑上的铭文。逝者之中,有的年老,有的年轻;墓碑之中,有的洁净,有的蒙灰。墓园是一个被恐怖故事环绕,但同时也充满哀思的地方。布雷斯找了张长椅坐下,不远处隐隐传来有人朗读悼词的声音,伴着几声哀泣。他知道葬礼上的眼泪不完全可信,有的人怀着别的目的出席,落下的泪自然也全无诚意……譬如那位远方堂姑,在得知伊森的遗产将全部由布雷斯继承后她勃然大怒,然而却无法更改既定的事实。天知道她会不会今日借题发作闹上一闹。

这也是布雷斯不愿出现的另一原因——他不想再继续扮演一个尴尬的角色,尤其是在他的母亲貌似已接受了那个卖玫瑰的家伙的求婚之后。

是的,她似乎接受了。布雷斯微微出神。那天他们聊了很久,他不知道谈话的内容,可是那人走的时候明显十分高兴。虽然他没看见她戴着订婚戒指,但这不代表她拒绝了他。

布雷斯又想起他的前几任继父——他对海顿还有朦胧的印象;对查蒂隆倒记不太清,反而对布洛涅城堡印象深刻。杰昆无疑是他最喜欢的一任继父,他们差不多可以算是很好的朋友了……但是他伤透了杰昆的心,即使他从未指责过他,布雷斯也对自己做过的事心知肚明。

他不是故意的,可是错已铸成。

布雷斯抬起手擦了擦眼睛,此时一声轻笑突然传来——

“为什么你要一个人躲在这里哭?”

“潘西!”布雷斯被吓了一跳,可是来人确实是潘西,她竖起一根手指示意他噤声:

“我偷偷溜出来的。你要是害我被人发现,我是不会饶过你的。”

“你怎么会在这里?”

“我的父母来参加他的葬礼,把我也带上了。”潘西饶有兴趣地盯着他,“你为什么要哭?”

“葬礼上一切顺利吗?”布雷斯避而不答。

“还行。”没等他松一口气,她就抛出一个重磅新闻,“你妈妈哭了好几次。”

布雷斯猛地扭过头去——艾德文拉会哭?她在杰昆的葬礼上都一滴眼泪没掉,现在潘西却说她在伊森的葬礼上哭的很伤心?

“真不可思议。”他听见自己喃喃地说。