“那是很美丽的一种鸟,颜色艳丽,歌喉婉转,一生被困死狭窄的笼子里以供人类取乐。”
“在某些情况下,这个词还被用来指代,被豢养、供上位者恣意怜取的人类。他们大多是年轻漂亮的男孩女孩或者形态残缺的猎奇人类。而会出现在那种拍卖会上的人,早已抛弃了自己作为人的身份,都是不被当做人看待的宠物。”
“对他们来说,美貌不是神明的恩赐,而是生来的原罪。”
“入口走私与贩卖。”夏洛克眸色深沉,“可以让苏格兰场过来结案了。”
克莉丝塔摇了摇头,“你知道在场有多少议员高官吗?背后会牵扯到多少贵族名门吗?涉及的人数太多,苏格兰场也只会有心无力。”
“所以你想从源头斩断这条产业链。”夏洛克很快抽丝剥茧出她的意图。
“这种肮脏的交易,伦敦绝对不止一家。”她把玩着手中高脚杯,凸面玻璃映出她眼底森森冷意,“夏洛克,如果我一个一个去同情他们,那我人生短短几十年还不够用。”
所谓的源头?伯德家族?当然不是,是肮脏的人心。
“我出去透一透风。”她揉了揉额头,喝了一大杯酒,头有点晕。
夏洛克低头查看手机上新收到的讯息。
“不要插手。——h”
来自麦考夫。