“圆滚滚的。”当该隐终于结束他对这个意外的小客人的观察后,他宣布了自己的结论:“它看上去圆滚滚的。”
夏尔赞同地点头,这个摇篮里的生物看起来丑极了,和人们常用的形容完全不一致:“它一点都不像天使。”
“天使?”该隐皱起眉,不悦地说:“你不能把这个词用在它身上。”只有姑姑才可以使用这个词。
夏尔没有介意他的反驳,伸手掀开摇篮里的毯子看了看,又开始试图拆除那个包裹着婴儿的襁褓。
“我觉得你这么干可能会让它着凉。”该隐提醒道。
“也许我们能从这上面找到它父母的线索。”
“我不认为将它送回去是个好主意,”该隐的声音突然变得很生硬:“既然他们抛弃了它。”
夏尔停下手,考虑了一下:“也许,不过至少那样我们可以多一个选择。”然后继续他原先的工作。
婴儿被夏尔手上冰凉的宝石戒指给弄醒了,并在睁开眼后第一时间大哭起来。
两位伯爵震惊地对视着。
“干点什么!”
“什么?”
“你把它弄哭的!”该隐指出。