威尔把胳膊和头靠在方向盘上,尝试着平静下来。

“威尔?”,阿比盖尔问道。他抬头看向副驾驶座位上的她,穿着他最后一次在佛罗伦萨看到她时穿的棕色夹克。她喉咙上有伤疤,但没有在流血,而威尔很高兴看到她,他几乎忘了他碰不到她,还试着伸手。

她悲伤地笑了,向后挪了挪。他的手停了下来,然后缩了回去。

“你还好吗?”她问道。

“我今晚亲了汉尼拔,”他说道,一直盯着她。她看起来如此真实,有生气。

她的嘴角弯起,尝试压下一个笑。“那是坏事吗?”

威尔思考了下,然后摇了摇头。

“那个吻糟吗?”她又问,带着恶作剧的露齿笑。

威尔翻个白眼,又一次摇头。

阿比盖尔哼一声。

“他呢?”

“他僵住了,好像我给杰克看了他的秘密谋杀仓库一样。”

“你让他惊讶了,他会喜欢那样的,”阿比盖尔声称道,威尔想了一会儿,同意了她。

但此刻,汉尼拔被两个版本的他关注着:威尔-那个知道汉尼拔太多,并留给他惊喜的凶手。他对威尔感兴趣,那个带回开膛手的杀入犯。

然后还有个甜蜜的FBI老师威尔,一个狡猾的男孩,给汉尼拔的生活添光彩。

威尔想知道汉尼拔会不会迟早把这两个联系起来。他也许应该确保自己有汉尼拔眼里的不在场证明,来制止迷惑。他也想知道汉尼拔偏好哪个。杀手还是潜在的情人。

“我放你自由,”他对阿比盖尔说,来转移自己的注意力,不去想汉尼拔会从二选一。他对自己感到诡异的奇怪。

阿比盖尔疑问地看向他。

“另一个你,活在现在的那个……她的父亲自杀了,在他有机会杀其他女孩之前。这里的阿比盖尔将不会……”

他挺了下来,感到悲伤。她不会是他的阿比盖尔了;不会变成一个猎手或钓者,不会遇见他和汉尼拔。

“她将不会被打碎?”阿比盖尔问道。听起来她对那个阿比盖尔不怎么感兴趣。