“看起来我无功有过,”蒲柏伸脚在半空中虚踩了一下,跳下了石桩,她保持一个漫不经心,却充满压迫的姿势,朝克莉斯走了过去:“如果没有我,大概您会成为欧洲大陆第一个死在野猪嘴下的女领主。”
克莉斯任由她走到自己身前,这么一看这个蒲柏身材高挑,比自己还要高出来七八公分,迫使克莉斯不得不仰头看她,但克莉斯可没有被她压住:“没有你,我今天什么结局也许不知道,但你今晚的结局我知道,你被取消晚饭,如果不服气的话,我还会取消你明天的早饭。”
蒲柏饶有兴致地盯着这个个头大概只到自己下巴尖的女人,看这个女人毫不畏惧地和自己对视,这似乎超出了一个他一直以来的认知:“……有趣。”
“什么有趣?”克莉斯问道。
“就好像你养了一只兔子,一直以来你以为它是一只兔子,”就听蒲柏道:“但实际上它可能是一只牙尖嘴利的猞猁,难道不会感到惊讶?”
“那只能怪你,”克莉斯快速地接道:“把猞猁错认成兔子。”
蒲柏忍不住哈哈大笑起来,她的笑容很有感染力,而且看得出是发自内心的愉悦,克莉斯不由得移开了自己的目光,如果是正儿八经的对话,她一定不会被这家伙所击倒——但笑起来就不一样了,即使克莉斯很不想承认,但她知道这家伙的笑容无人可以抵挡。
克莉斯甚至能听到康斯坦丁倒吸一口气的声音,“缪斯,我的缪斯女神……真正的女神!”
因为这场事故,侍女艾玛精心操持的一场晚宴立刻变得索然无味起来,在宴席上克莉斯简单表达了对督西里亚领主的欢迎和问候,而对方也风度翩翩地吹了一曲竖笛,听得克莉斯很想尿尿。
晚上入睡之前,克莉斯就得到了克莱尔的汇报,克莱尔按照克莉斯的吩咐,亲自去猪圈查看了一番,她认为猪圈并非人为破坏,这件事也并非蓄谋。
“那个叫伯蒂的公猪很聪明,”克莱尔道:“芬里一看那猪圈被破坏的地方就断定,是伯蒂的牙齿咬的,他说怪不得伯蒂消停了好些日子,以前这只公猪经常带着母猪们冲撞猪圈。”