对于他的不幸只能换来更多讥笑这种事情,塞罗已经习以为常。他展示过手腕和脚腕上的勒痕,才从老汉斯那里请了假,跑到加菲尔德医生的小诊所里去。
加菲尔德皱着一张胖脸,他因出天花而留下的麻子挤做一团:我说过你不要去招惹那些混球,北地人都是一群野蛮人。你看看,他们来到镇子上之后,闹得罗河冈镇鸡犬不宁。
塞罗嘟着嘴,正想要反驳几句,却被加菲尔德在淤痕上大力的揉弄搞得只有嘶气的份。
嗷!加菲尔德!他不满地踹了一脚,你为什么不去杀猪或者制皮,好让你这身傻力气,有用得着地方!
加菲尔德无所谓耸肩,吞入一大口烈酒。塞罗还以为他要往自己背上喷,缩着脖子等了半天,才发现那醉鬼仰着脖子吨吨吨喝得正起劲。
你在做什么?塞罗蹦起来踢掉他手中的瓶子,又偷喝这个,被你老妈看见了怎么办!
加菲尔德踉踉跄跄后退几步,一屁股跌坐进椅子里摇头晃脑:嗨,普鲁士的医生们都喝这个!信不信由你!嗨呀,我说塞罗别管这个,快坐下来,让大爷给你检查检查,你还有哪儿疼吗?
狠狠地朝着那醉鬼翻了个白眼,塞罗朝地上啐了一口:先管好你自己吧!
接下来的一个月,罗河冈镇正如加菲尔德预料的那样,被北地来的商队弄得一点都不平和。虽说塞罗认为罗河冈镇向来最缺少的就是平和。
失窃案件屡屡频发,其中有些人仅仅是为了勒索。北地人确实不好惹,去商队勒索的人并不能每次都可以如愿。